PatsFans.com Menu
PatsFans.com - The Hub For New England Patriots Fans

Conspiracy in Mexico


Status
Not open for further replies.
To be more specific, the conjugation of buscarán (buscar) is of a future tense, which means "they will look for/seek," so as far as I know (and I am no native Spanish speaker) it's suggesting a possession- and to win is to possess something, as opposed to "seeking to reach the superbowl." Probably splitting hairs here, but I just thought it was interesting how they chose to phrase it.

However as I hadn't realized the big game is tomorrow as I just got back, I'll just let this thread die a horrible death.

Buscando, I think, would mean "seeking" but my spanish teacher informed us that the native speakers hardly ever use the future tense -ando. They just say buscan or something to that effect.
 
Sicario--now that's proof of a Mexican conspiracy. :D
 
Seattle Seahawks will be looking for their third consecutive super bowl.
 
My wife is a native Spanish speaker. I showed it to her and asked, and she said "It makes it sound more like they won two straight and are looking for a third straight win, but it's ambiguous enough that it could mean looking for their third straight appearance." She then asked me what it was for, and I said patsfans, and she laughed and said "Of course it is."
 
I'm Hispanic and what said smurfalarm's wife is correct. It literally says ''the Seattle Seahawks looking for their third Super Bowl.'' but if you don't know it kinds of imply they won the other two.
 
  • Agree
Reactions: PP2
Mmmmm. Any excuse to post a picture of her, eh? :)

Oh, damn, you figured it out :).

I just remembered her from the whole Jets fiasco. They interviewed her afterwards and I thought (besides being pure eye candy) 'they actually call her a "sports" reporter'. Figured the joke fit for this espanol themed thread...
 
My wife is a native Spanish speaker. I showed it to her and asked, and she said "It makes it sound more like they won two straight and are looking for a third straight win, but it's ambiguous enough that it could mean looking for their third straight appearance." She then asked me what it was for, and I said patsfans, and she laughed and said "Of course it is."

A nutty bunch we are, eh?
 
I'm Hispanic and what said smurfalarm's wife is correct. It literally says ''the Seattle Seahawks looking for their third Super Bowl.'' but if you don't know it kinds of imply they won the other two.
How does it imply?

Looking for low-budget Spanish lessons here.....
 
Its the way Spanish works. Its the phrasing. If you're not specific you're always implying. The proper way to say it would be "Los Seattle Seahawks buscan su tercera aparicion seguida en el Super Bowl" which would translate to "The Seattle Seahawks are looking for their third appearance in a row in the Super Bowl." Not specifying that is an appearance imply they won the other two.
 
Status
Not open for further replies.


MORSE: Did Rookie De-Facto GM Eliot Wolf Drop the Ball? – Players I Like On Day 3
MORSE: Patriots Day 2 Draft Opinions
Patriots Wallace “Extremely Confident” He Can Be Team’s Left Tackle
It’s Already Maye Day For The Patriots
TRANSCRIPT: Patriots OL Caedan Wallace Press Conference
TRANSCRIPT: Eliot Wolf’s Day Two Draft Press Conference
Patriots Take Offensive Lineman Wallace with #68 Overall Pick
TRANSCRIPT: Patriots Receiver Ja’Lynn Polk’s Conference Call
Patriots Grab Their First WR of the 2024 Draft, Snag Washington’s Polk
2024 Patriots Draft Picks – FULL LIST
Back
Top